Nessuna traduzione esatta trovata per بشكل إرادي

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci spagnolo arabo بشكل إرادي

spagnolo
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Él quería que fuera permanente.
    .وأراد هذا بشكل دائم
  • Este fin se basa en la noción de que la transformación de la sociedad implicará cambios profundos en el individuo, así como la recreación sistemática y deliberada de las estructuras sociales.
    وهذا الهدف متجذر في مفهوم مفاده أن تحول المجتمع سيؤدي إلى تغيرات عميقة على مستوى الفرد، وكذا إلى إعادة بناء الهياكل الاجتماعية بشكل إرادي ومنهجي.
  • La verdad es que Max Gentry puede ser increíblemente encantador cuando quiere.
    يمكنه أن يكون وسيم بشكل كبير متى أراد
  • Y las víctimas pueden a veces comunicar su victimismo sin querer.
    وبعض الضحايا قد يقمن أحياناً ببث .شعور الضحية" بشكل لا إرادي"
  • Mal e inconscientemente, lo hizo. Inconscientemente, te dijo dónde está el oro exactamente.
    لم يخبركَ شيئاً. أراد ذلك بشكل سيء. وشعورياً قد أخبركَ
  • Ambas declaraciones son manifestaciones importantes de voluntad política y debemos aprovecharlas.
    ويعبّر هذان البيانان بشكل إيجابي عن الإرادة السياسية، وينبغي الانطلاق على أساسهما.
  • Tal vez, lo que naturalmente lo hacía sentir bien... ...y quería volverlo a sentir.
    و تصرف كما أراد بشكل طبيعي ربما ما أحسه بشكل طبيعي كان شعوره جيد
  • Para que todo mecanismo de esta índole funcione debidamente es esencial contar con la voluntad política de utilizarlo de buena fe y en pleno cumplimiento de las obligaciones y los compromisos.
    والأمر الأساسي لأية آلية من هذا النوع كي تعمل بشكل سليم هو الإرادة السياسية لاستخدامها بحسن نية وامتثال تام للواجبات والالتزامات الناجمة عنها.
  • El Consejo subraya que la UNAMID se lleva a cabo con arreglo a una resolución del Consejo de Seguridad y que todo obstáculo que opongan el Gobierno del Sudán u otras partes irá directamente en contra de la voluntad del Consejo de Seguridad.
    ويؤكد أن مهمة العملية المختلطة تستند إلى تكليف وارد في قرار لمجلس الأمن، وأن أي عرقلة من جانب حكومة السودان أو أطراف أخرى لهذه المهمة سيتعارض بشكل مباشر مع إرادة مجلس الأمن.
  • Esos esfuerzos del Cuarteto demuestran claramente la voluntad de la comunidad internacional de ayudar en la puesta en práctica de la retirada, que se considera una etapa de la aplicación de la hoja de ruta aprobada por la resolución 1515 (2003) como marco para la solución definitiva del conflicto israelo-palestino y para el fin de la ocupación.
    وتلك الجهود التي تبذلها المجموعة الرباعية تظهر بشكل واضح إرادة المجتمع الدولي للمساعدة في تنفيذ فك الارتباط، الذي يعتبر خطوة في تنفيذ خريطة الطريق التي تمت الموافقة عليها في القرار 1515 (2003) بوصفها إطارا للتسوية النهائية للصراع الإسرائيلي - الفلسطيني ولإنهاء الاحتلال.